- смерть
- 1) (прекращение жизни)
насильственная смерть — morte violenta
2) (смертная казнь) morte ж., pena ж. capitaleприговорить к смерти — condannare a morte
3) (гибель, уничтожение) morte ж., distruzione ж., rovina ж.* * *ж.1) morte, decesso mестественная / насильственная смерть — morte naturale / violenta
скоропостижная смерть — morte subitanea / repentina
преждевременная смерть — morte immatura
славная смерть — morte gloriosa
свидетельство о смерти — atto di decesso
между жизнью и смертью — fra la vita e la morte
умереть своей смертью — morire di sua morte; morire nel proprio letto
быть при смерти — essere in fin di vita; essere in punto di morte
он на волосок от смерти — la sua vita è legata a un filo
спасти от (верной) смерти — salvar dalla morte (sicura)
сражаться не на <жизнь / живот уст. >, а на смерть — combattere <ad oltranza / a morte>
пасть смертью храбрых — morire da eroe
бледный как смерть — pallido come un morto
побледнеть как смерть — diventar pallido come un morto
2) (смертная казнь) pena <capitale / di morte>приговорить к смерти — condannare <a morte / alla pena capitale>
3) сказ. прост. (плохо, беда) è... da morirneзимой мне смерть как холодно — d'inverno soffro un freddo da morirne
4) нар. прост. (очень, чрезвычайно) straordinariamente, moltissimoя смерть как его не люблю — ce l'ho a morte (con lui)
смерть как этого не люблю — è una cosa che mi fa morire
смерть как хочется... — ho una voglia di... da morire
смерть как есть хочется — ho una fame da morire
до смерти а — morte, a morire
белая смерть (снежная лавина) — morte branca
гражданская смерть — morte civile
избить до смерти — massacrare di botte
••смерть с косой фольк. — Signora con la falce; Madama Morte
шутить со смертью — scherzare con la morte
найти (свою) смерть — incontrare / trovare la (sua) morte / fine
смотреть / глядеть смерти в глаза — affrontare / sfidare la morte
вопрос жизни и смерти — questione di vita o di morte
перед смертью не надышишься шутл. — chi non fa quando può, non fa quando vuole
двум смертям не бывать, одной не миновать — la morte viene una volta sola
смерть не за горами (а за плечами) — oggi in figura, domani in sepoltura
на миру и смерть красна — mal comune mezzo gaudio
смерть оккупантам! — morte all'invasore!
промедление смерти подобно — chi si ferma è perduto
* * *n1) gener. scomparsa, sparizione, trapasso, decedimento, decesso, l'ultima quiete, l'ultima sera, l'ultimo sospiro, morte, pace eterna, ultimo fato2) obs. transito, obito3) liter. dipartimento, dipartita
Universale dizionario russo-italiano. 2013.